Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "the gaslight anthem" in French

French translation for "the gaslight anthem"

the gaslight anthem
Example Sentences:
1.At this stage, the band renamed themselves to the Gaslight Anthem, due to a change in direction.
À ce stade, le groupe se rebaptise The Gaslight Anthem, après avoir changé de style musical.
2.On October 6, 2011, the Gaslight Anthem announced via Facebook that they had officially signed with Mercury Records.
Le 6 octobre 2011, The Gaslight Anthem annonce sur Facebook sa signature officielle avec Mercury Records.
3.Brian Fallon was in a number of bands prior to the Gaslight Anthem, most recently This Charming Man.
Brian Fallon était dans plusieurs groupes avant The Gaslight Anthem, le dernier étant This Charming Man.
4.After this, Volpe left and Alex Rosamilia joined, and the current line-up of the Gaslight Anthem was formed.
Après cela, Volpe quitte le groupe et Alex Rosamilia le rejoint, et les membres de The Gaslight Anthem restent inchangés.
5.In early 2006, Volpe decided to leave the band and Alex Rosamilia was brought on board, thus bringing together the present line-up of The Gaslight Anthem.
Au début de 2006, Michael Volpe a décidé de quitter le groupe et Alex Rosamilia le remplaça, réunissant ainsi les membres actuels de The Gaslight Anthem.
6.On October 14, 2011, the Gaslight Anthem announced that their last show before going into the studio to record their new album would be on December 9 at the Asbury Park Convention Hall.
Le 14 octobre 2011, The Gaslight Anthem a annoncé que leur dernier concert avant d'aller en studio pour enregistrer leur nouvel album serait le 9 décembre à Asbury Park Convention Hall.
7.The website mainly focused on artists who are relatively unknown to mainstream audiences, but it was known to feature artists who have eventually achieved crossover success, including Blink-182, Fall Out Boy, My Chemical Romance, New Found Glory, Brand New, Taking Back Sunday, The Gaslight Anthem, Anberlin, Thrice, All Time Low, Jack's Mannequin, Yellowcard, Paramore, Relient K, and A Day to Remember.
Pendant son existence, le site web se consacre principalement aux groupes et artistes inconnus du grand public, mais aussi à des groupes de renom comme Blink-182, Fall Out Boy,, My Chemical Romance, New Found Glory, Brand New, Taking Back Sunday, The Gaslight Anthem, Anberlin, Thrice, All Time Low, Jack's Mannequin, Yellowcard, Paramore, Relient K, et A Day to Remember.
Similar Words:
"the garfield show" French translation, "the garin death ray" French translation, "the garment jungle" French translation, "the garnet bracelet (film)" French translation, "the gary mcfarland orchestra" French translation, "the gate" French translation, "the gate (1987 film)" French translation, "the gate (2014 film)" French translation, "the gate ii: trespassers" French translation